Saturday, February 28, 2009

23-02-2009: Collie-Denmark













Français

Je prends la direction de Boyup Brook, après avoir quitté Collie. Boyup Brook est réputée pour ses festivals de musique country et ses rodéo. Si je veux rencontrer des cow-boys farfelus, c'est ici. Et je ne suis pas déçu en me rendant au Centre d'Harvey Dickson, un fan de musique country qui a construit sa propre installation vouée aux concerts de country ainsi que tout un enclos pour le rodéo. C'est le plus réputé de l'Australie de l'ouest. Tout est construit avec des matériaux de récupération allant de simples posters à la tondeuse à gazon, et de la tôle ou du bois partout. Peu importe que tout soit rouillé, il faut qu'à chaque endroit où le regard se porte, on soit surpris. La musique et la bière sont les centres d'attraction ici. Le sol est recouvert de bouse de vache concassée et on peut comprendre que ça facilite le nettoyage quand on apprend que l'on peut boire à l'aide d'une ancienne pompe à essence en remplissant selon le volume souhaité, ou qu'on aide les plus faibles à se tenir debout au bar grâce à un étau comme l'on trouve chez tous les bricoleurs. En gros c'est le far west.
Puis de nouveau en route jusque Denmark. C'est la côte de l'océan du sud, plus fraîche et plus verte. Encore une petite ville très calme, sans rythme. D'ailleurs beaucoup de retraités australiens viennent passer du temps ici.

Deutsch

Nachdem ich Collie verlassen habe, fahre ich nach Boyup Brook. Es handelt sich um eine Stadt, die durch Country Musik und Rodeo berühmt ist. Hier trifft man zahlreiche Bauer, die die Distanz zwischen zwei Städte nur mit Beer-Krüge schätzen. Ich besichtige die Anlagen und fühle ich mich in einer rückgängigen Welt wie im Far West. Alles wird mit Holz oder Eiserne Platten gebaut. Auf dem Boden wird Kuh-"Scheisse" benutzt, um das gefallene Beer nach jedem Country Konzert zu trocknen. überall bin ich überrascht. Viel ist unerwartet aber sehr kreativ. Leider muss ich wegfahren, um nach Denmark (eine südliche Stadt) zu fahren. Der Weg ist lang und langweilig mit viel Staub und trockenen Landschaften. Denmark ist glücklicherweise frischer und am Rand des Ozeans. Das gleicht mehr Europa und man fühlt sich hier echt wohl.

22-02-2009: PERTH-COLLIE



Français

C'est le premier jour de route, direction le sud-ouest et peut-être la ville d'Albany dès le premier soir. Beaucoup de route pour le premier jour mais ce n'est pas plus mal afin de prendre en main le van. Dès la sortie de Perth, vers 14H, la route entraîne dans des paysages sauvages et secs. C'est le bush avec des emus (drôles d'autruches) et des kangourous à foison. Les villes ne se composent que d'une dizaine de bâtiments et d'une station service qui concentre tous les commerces. C'est l'Australie des fermiers. En gros l'attraction de la journée est une erreur de navigation: à force de regarder le paysage, je me retrouve sur une route chaotique avec poussière rouge et cailloux. Histoire de ne pas rouiller les suspensions du camion! Deux "bushmen" rencontrés par hasard indiquent enfin la bonne direction, mais c'est trop tard pour rejoindre Albany. Ce sera finalement la ville de Collie.

Deutsch

Es ist der erster Tag auf dem Weg nach süd-westlich Australia. Die Stadt Albany ist das geplante Ziel. Ich werde viel Zeit auf dem Weg verbringen aber ich brauche es, um mich an dem Campervan zu gewohnen. Um 14 Uhr verlasse ich Perth und sofort kann ich trocken und wilde Landschaft bewundern. Die anderen Städte sind sehr klein mit einer Tankstelle. Es handelt sich um Australia der Landwirte und das ist sehr langweilig. Landschafte beobachten ist auch schlecht, um den richtigen Weg zu finden. Deshalb bin ich gezwungen, auf einem Weg mit roten Staub und Steinen zu fahren, was nich bequem ist. Es ist zu spät, um Albany zu erreichen. Schliesslich übernachte ich in Collie.

Anglais

It's the first day on my way downsouth Australia. I plan first to overnight in Albany. I spend a lot of time on the road driving between dry landscapes and kangaros and emus. I get used to the campervan and that's great. I drive through other towns but they're very small with a few houses and a fuel station. It's the Australia of the farmers and that's boring but quiet. Spending my time starring at it makes me choose the wrong way and make me drive on a dirt road with red dust and stones. Not very easy! It's too late now to get to Albany. I will finally spend the night in Collie.

Friday, February 27, 2009

Démarrage/ Kick-off/ Start


Français

Voilà je m'y mets comme promis afin de donner de donner un peu plus de nouvelles et d'images pour les 4 mois de voyages à venir. Je vais essayer de rédiger ce carnet en français, allemand et anglais afin que le maximum des personnes intéressées puissent se tenir au courant. Ce seront donc quelques lignes résumant les différentes étapes et dépendant des maigres connexions internet trouvées en chemin. J'espère que ce sera suffisant pour vous faire partager ce magnifique pays qu'est l'Australie.

Deutsch

Jetzt fange ich endlich wie gesprochen an, um zusätzliche Nachrichte und Bilder für diese kommende 4 Monats-Reise zu übertragen. Ich werde versuchen, diese Webseite auf französisch, deutsch und english, um allen Leuten Bescheid zu sagen. Deshalb werden nur einige Sätze geschrieben werden, um die verschiedene Etapen kurz zusammenzufassen. Das wird auch von dem Netzwerk abhängen, das sehr schwach in Australia ist. Hoffentlich wird es genug sein, damit ihr dieses traumhafte Land Australia bewundern könnt.


English

Now I start this blog, as I promised, in order to give more news und pictures of this coming 4 months travel. I'll try to write it in french, german and english to make everybody happy. Therefore don't expect a lot of sentences, just a resume of what's happening regularly. It will depend as well on the internet connections I will find on my way, what won't be easy everyday.
Hopefully it's gonna enough to have a look on this wonderful country Australia.